Перевод "frozen yogurt" на русский
Произношение frozen yogurt (фроузон йогɜт) :
fɹˈəʊzən jˈɒɡɜːt
фроузон йогɜт транскрипция – 30 результатов перевода
Let's cool off.
Let's get some frozen yogurt or something.
No.
Давай остынем.
Давай возьмём замороженный йогурт или ещё что-нибудь.
Нет.
Скопировать
Let's take a break.
Let's get some frozen yogurt or something.
A break from us.
Давай сделаем перерыв.
Давай возьмём замороженого йогурта.
Перерыв от НАС.
Скопировать
All right, little lady.
Here's a coupon for a free frozen yogurt.
Don't insult me.
Хорошо, молодая леди.
Вот купон на бесплатный подмороженный йогурт.
Не оскорбляйте меня.
Скопировать
I've been watching my diet very carefully, I exercise regularly.
My only indulgence, I guess, would be that I eat a lot of frozen yogurt but it's nonfat.
Nonfat yogurt?
Я соблюдал диету очень строго, регулярно тренировался.
Mоей единственной поблажкой, думаю, было то, что я ел много замороженного йогурта но он не содержит жира.
Не жирный йогурт?
Скопировать
Yeah, well, that was an unusual choice for the Stooges.
Would you like to buy me a fat-free frozen yogurt at the store, Kramer?
Well, you know, I can't right now, you know.
Что ж, это был странный выбор для Комиков.
Не хотел бы ты купить мне обезжиренный замороженный йогурт, Крамер?
Ну, знаешь, прямо сейчас я не могу.
Скопировать
We sell forbidden objects from places men fear to tread.
We also sell frozen yogurt, which I call frogurt.
Well, I need something for my son's birthday.
Мы продаем запрещенные объекты из мест, куда не ступала нога человека.
И еще - йогуртовое мороженое.
Мне нужен подарок сыну на день рождения.
Скопировать
For a fashion victim.
If you're looking for the diet frozen-yogurt bar it went out of business last summer.
Actually, I'm looking for Batman, no. 14.
Для жертвы моды.
Если ищешь обезжиренный йогурт... то он весь закончился прошлым летом.
Вообще-то я ищу "Бэтмена" №14.
Скопировать
Let's cool off.
Let's get some frozen yogurt or something.
A break from us.
Давай успокоимся.
Давай поедим мороженого или типа того.
Паузу в отношениях.
Скопировать
Look, I already told you guys, I'm not giving you a ride.
What can you tell me, young man... about the various flavors of frozen yogurt?
I'll be done in a minute.
Слушайте, я уже говорил вам, что не поеду с вами.
Что вы можете сказать мне, молодой человек... о различных наполнителях замороженных йогуртов?
Я закончу через минуту.
Скопировать
Or to the movies.
Or for a frozen yogurt.
Whatever you want.
Или в кино.
Или есть мороженое.
Что угодно.
Скопировать
Gonna be in the neighborhood a little bit later.
Didn't know if you wanted to get together for frozen yogurt sometime, or maybe even a whole meal of food
If that'd be agreeable...
Я чуть позже буду проезжать мимо.
Не знаю, может поедим вместе замороженный йогурт, как-нибудь, или может нормальной еды какой.
Если ты согласна...
Скопировать
OK, OK.
"Black's Frozen Yogurt: Let your taste buds come in from the cold."
OK, whatever, I'm just knocking the rust off.
Так, хорошо.
"Замороженный йогурт согреет ваши почки".
Ну, хорошо. Это я просто разминаюсь.
Скопировать
You know what, you guys did such an awesome job, we're gonna stop for ice cream.
This is the last time I'll bring it up, but frozen yogurt would be a lot healthier than ice cream.
Damn.
Знаете что, ребята, вы так здорово поработали, так что мы остановимся и купим мороженое.
Извиняюсь, если задолбал этим, но замороженный йогурт был бы намного полезнее мороженого.
Чёрт.
Скопировать
Wait.
What is frozen yogurt?
Oh, lord.
Погоди минуту. Подожди.
Что за замороженный йогурт?
О боже
Скопировать
Making milkshakes?
-Frozen yogurt.
-Oh. Sounds stimulating.
Делаешь молочные коктейли?
Замороженный йогурт.
Звучит возбуждающе.
Скопировать
Come on.
Of all the semi-tart, Asian-influenced, frozen-yogurt shops in all the towns in all the world, you walked
I know. It's crazy, right?
Вот это да!
Из всех магазинов замороженного йогурта, во всех городах всего мира, вы попали в её?
Я знаю, это сумасшествие, верно?
Скопировать
Once a month, when you leave the kids' cancer ward, your eyes glisten.
And about three days later, you break your ban on sugar and chow down a bucket of frozen yogurt in the
Based on the last yogurt sighting, you've got another week before you ovulate.
Раз в месяц, когда ты покидаешь детское раковое отделение, твои глаза блестят.
И примерно три дня спустя, ты нарушаешь свой запрет на сахар и съедаешь ведёрко замороженного йогурта в кафетерии, до последней капельки.
Судя по тому, когда ты последний раз нацеливалась на йогурт, до овуляции тебе осталась неделя.
Скопировать
And can you get Jin and Sun, Jenkins, and that frogurt guy?
- The guy who made frozen yogurt?
- Neil?
И возьми с собой Джина, Сун, Дженкинса и того парня с йогуртом.
- Который мороженое делает.
- Нила?
Скопировать
- Oh, not good.
I am trying to salvage the pitch from the Black's Frozen Yogurt campaign.
- You know what kills me?
- Честно говоря, не очень.
Пытаюсь выбрать слоган для рекламной компании замороженного йогурта.
- И знаешь что?
Скопировать
Come on, I'm sorry, I just really need to focus here.
"Black's Frozen Yogurt: Because our cows are better."
Or, no...
Ладно, милый, мне нужно сосредоточиться.
"Замороженный йогурт от наших лучших коров".
Нет...
Скопировать
Hey, I got great news.
We just landed the Black's Frozen Yogurt account.
Really?
Привет. У меня отличная новость.
Мы подписали контракт с замороженным йогуртом.
Правда?
Скопировать
I got other ideas.
Like a microbrewery that also serves frozen yogurt.
I'm gonna call it "Microsoft."
У меня есть и другие идеи.
Например, микро-пивоварня, которая еще продает замороженый йогурт.
Я назову ее "Микро-софт".
Скопировать
Um, does the word "Yogohut" mean anything to you?
The frozen-yogurt places?
Yeah.
Слово "ЙогурХат" тебе о чём-то говорит? (ЙогурХат - по аналогии с Пицца Хат)
Это там, где замороженные йогурты продают?
Ага.
Скопировать
I own the chain.
I serve up the best frozen yogurt in the whole Kansas City Metro area.
Between trolling the web for mythical vixens with horns.
Я владею сетью.
Делаю лучшие замороженные йогурты на весь Канзас.
В перерывах, когда не ищешь в интернете мифических сварливых рогатых баб.
Скопировать
Don't sweat it.
Frozen yogurt, you are ice cream's... bitch.
Tell her.
Не беспокойся.
Замороженный йогурт, ты и в подметки мороженому не годишься.
Скажи ей.
Скопировать
Didn't there used to be more Texxon stations?
Yes, but they sold a bunch off to that frozen yogurt chain.
What a cheap date this is.
А разве здесь не должно быть больше заправок Текссона?
Да, но они продали часть сети замороженных йогуртов.
Ну и дешевка - это свидание
Скопировать
What am I up to now?
Well, okay, with the Indian food, the pizza, the Thai food, the tank of gas, the frozen yogurt and your
(both snickering)
Конечно. Сколько я должна сейчас?
Ну вместе с индийской едой, пиццей, тайской едой, баком бензина, замороженным йогуртом и твоей рентой, э-э... чуть больше 14 сотен долларов.
.
Скопировать
Hi, can I help you?
I'd like a frozen yogurt, please.
Yogurt?
Привет. Я могу вам помочь?
Замороженный йогурт, пожалуйста.
Йогурт? Да.
Скопировать
I tried.
Frozen yogurt does taste the same.
Tastes exactly the same.
Но я попытался.
Замороженный йогурт имеет тот же вкус.
На вкус действительно такой же.
Скопировать
- Want some?
- Do you have any frozen yogurt?
I'm still not adjusted to how the Syfy channel spells their name now.
Хочешь?
У тебя есть замороженный йогурт?
Я до сих пор не понял как канал SciFi называет себя теперь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов frozen yogurt (фроузон йогɜт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frozen yogurt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фроузон йогɜт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
